O teu rosto quando
me sorris
é por si só
um poema.
domingo, 27 de abril de 2014
terça-feira, 10 de dezembro de 2013
No teu lugar
Tenho-me despedido de ti.
Pouco a pouco, suavemente,
vou-te sabendo mais
distante, imagens de ti
que se desprendem e
fogem contigo.
Tenho-me despedido de ti.
Para que o hábito da tua
ausência tenha tempo
de se instalar no
teu lugar.
09-12-2013
Pouco a pouco, suavemente,
vou-te sabendo mais
distante, imagens de ti
que se desprendem e
fogem contigo.
Tenho-me despedido de ti.
Para que o hábito da tua
ausência tenha tempo
de se instalar no
teu lugar.
09-12-2013
sexta-feira, 27 de setembro de 2013
domingo, 12 de maio de 2013
Like a hole
Tinham-me dito,
tinham-me avisado com
palavras cheias de cautela
mas eu não sabia
que podia doer
assim
domingo, 31 de março de 2013
quarta-feira, 4 de maio de 2011
planos sobrepostos
Hoje está frio.
Não sei se diga "hoje está
outra vez frio", se não diga
nada e deixe o frio
arrefecer sozinho
os nossos corpos.
E eu que decidi só
escrever quando
a beleza lógica
das palavras se
Não sei se diga "hoje está
outra vez frio", se não diga
nada e deixe o frio
arrefecer sozinho
os nossos corpos.
E eu que decidi só
escrever quando
a beleza lógica
das palavras se
impusesse.
Mas não as escrevo
eu; são elas
que me usam,
passando de um plano
ao outro de beleza
— mais tangível, menos
Mas não as escrevo
eu; são elas
que me usam,
passando de um plano
ao outro de beleza
— mais tangível, menos
real —
quinta-feira, 30 de dezembro de 2010
Pórtico da pele
Choco contra a solidez
do teu corpo
e ela me diz
e ela me diz
dos lugares que não
me atrevo a habitar
— tanto o medo de não ser
mais do que líquen
em ti —
5-09-2010
me atrevo a habitar
— tanto o medo de não ser
mais do que líquen
em ti —
5-09-2010
quarta-feira, 24 de novembro de 2010
C'est à moi
Si jamais je m'en donne
à quelq'un c'est parce
que je m'ai déjà donné
à qui m'a finni et me ments
(sans regret). J'ai pensé:
"il faudrait l'arrêter
en urgence. Mais comment?"
La réponse ayant arrivé:
tout simplement
en me fermant
sans clé.
à quelq'un c'est parce
que je m'ai déjà donné
à qui m'a finni et me ments
(sans regret). J'ai pensé:
"il faudrait l'arrêter
en urgence. Mais comment?"
La réponse ayant arrivé:
tout simplement
en me fermant
sans clé.
domingo, 7 de novembro de 2010
Exercício de estilo em negativo
Estou cansada.
Não como o Álvaro, cansada
porque sim.
Estou cansada
porque não,
porque não, porque não.
08-07-2008
terça-feira, 5 de outubro de 2010
o mundo diz-se
ele não sabia o que
uma árvore era
- uma árvore -
pois não tinha
onde a pensar
(e o mundo
diz-se
em palavras)
para amar teve de
ganhar o perfeito domínio
da língua subterrânea que
corre pelas coisas dizendo
- Eu Amo -
uma árvore era
- uma árvore -
pois não tinha
onde a pensar
(e o mundo
diz-se
em palavras)
para amar teve de
ganhar o perfeito domínio
da língua subterrânea que
corre pelas coisas dizendo
- Eu Amo -
quinta-feira, 23 de setembro de 2010
Paroles d'hirondelle et bouvreuil

Ses mains sont des fleurs d'hiver
Qui me survolent jusqu'au printemps.
Je ne savais pas qu'il était possible
D'avoir des doigts comme les siens,
Des bras qui m'embrassent avec tendresse,
Un regard qui me fait brûler
Dans une nuit de tous les sens.
Il est ma fin, ma vie, mon destin,
Son corps entier me fait rêver.
Tout ce que je peux attendre de lui
C'est qu'il ne me laisse pas tomber.
sexta-feira, 2 de julho de 2010
Subscrever:
Mensagens (Atom)
